
Capolavoro di Lucia Ghetto
Je suis là, regardes
Tu vois que je t’aime
J’y serai pour toujours
N’es pas peur Mon Chèri
Ta maman est à côté de toi
(Jalesh)
Ci sarò
Sono qui, guarda
Lo vedi che ti amo
Ci sarò per sempre
Non aver paura Piccolo Mio
La tua mamma è vicino a Te
(Jalesh)
Mi piace:
Mi piace Caricamento...
Correlati
Informazioni su jalesh
Jalesh (Signore protettore dell'acqua) La vita nasce dall'acqua è l'acqua è vita. Tutte le culture nella storia del nostro pianeta hanno attribuito all'acqua il più elevato valore simbolico e le hanno riconosciuto il ruolo centrale nella vita umana. Vitruvio sostiene che senza l’energia proveniente dai quattro elementi (aria-fuoco-terra-acqua) nulla può crescere e vivere; per questo una divina mens ne ha reso facile la reperibilità. L’acqua, in particolare, “est maxime necessaria et ad vitam et ad delectationes et ad usum cotidianum”, senza trascurare il fatto, dice Vitruvio, che è gratuita. Così essa non è mai una sola cosa: è fiume e mare, è dolce e salata, è nemica ed amica, è confine e infinito, è “principio e fine” dice Eraclito
Questa voce è stata pubblicata in
poesia. Contrassegna il
permalink.
Leggendo qualche mio post avrai capito che mi piace molto il francese, e quindi non posso che apprezzare questa poesia molto dolce. Un abbraccio .Isabella
Il francese è già di persè una lingua molto dolce…grazie del commento Isabella bisous
Ein schöner Beitrag schönes Gedicht ich weiß es zu schätzen.Wünsche einen schönen dritten Advent liebe Grüße und Freundschaft.Gislinde
Grazie Gislinde…auguri anche a te per un sereno e felice Natale…
La mamma è sempre vicina, stupenda poesia colma di emozioni….
gioiosa serata carissima Jalesh
un abbraccio,Omar
Grazie Omar un abbraccio anche a te bisous
Cuore di Mamma , eterno amore
Dormi Tranquillo, Piccolo Tesoro
Ti abbraccio
Mistral
Grazie cara Mistral…serena giornata bisous
Un passaggio per augurarti un buon inizio settimana
Grazie Jalesh
Un abbraccio,Omar
Che dolcezza infinita…un caro saluto. Tiziana
Grazie Tiziana bisous
Anche se in ritardo bei versi soprattutto in francese rendono di più bacio
Merci ma chère bisous